Mostly Martha

Cooper, Rand Richards

SCREEN Rand Richards Cooper CLIMATE CHANGES 'Mostly Martha' Mostly Martha, Sandra Net-telbeck's dourly comic look at life in an upscale restau-rant in Hamburg, exploits a tantalizing oxymoron:...

...Martha doesn't have room for the girl in her apartment or in her life, either...
...From here on, the film offers an up-tempo run of family scenes: Lina learning to cook under Mario's tutelage...
...The lessons of this film-that there is no recipe for life, you just have to live it- are obvious...
...A psychologically healthy German, the film says, is a spiritual Italian-but an acceptable Italian is a romanticized German...
...The second, related comic theme Net-telbeck has hold of is the endless German romance of Mediterranean cultures...
...The new guy is a whiz with the saute pan, and what's more, he has fun doing it...
...she explodes, then delivers a lecture on the exact procedure she used to prepare it...
...He listens to silly music in the kitchen, dancing to Dean Martin's "Volare"-"how he savors the song," Mario shouts, "it's fantastic...
...Nettelbeck presents Martha as a helpless slave to her own obsession with order...
...When Americans depict therapy, it's all about our messed-up childhood...
...When Lina's biological father finally shows up, he's played by an Italian actor who speaks German with a heavy Italian accent...
...At work, she sits reading a book amid the happy babble of the crew's pre-shift meal...
...He's Italian, in other words...
...Break it down and follow the rules, is the idea...
...SCREEN Rand Richards Cooper CLIMATE CHANGES 'Mostly Martha' Mostly Martha, Sandra Net-telbeck's dourly comic look at life in an upscale restau-rant in Hamburg, exploits a tantalizing oxymoron: German fine food...
...Mostly Martha has its flaws...
...Mario's arrival brings instant conflict...
...The film's exemplar of cheerless German perfectionism is Martha Klein (Martina Gedeck), a thirtysomething career woman who has found success as a sought-after chef, but at a steep personal cost...
...Haute cuisine is not a natural fit with German culture-even the word for it, Feinschmecker, sounds distinctly comical-and the film's conceit is that a German can do it only by a kind of superhuman and mechanical effort...
...There's a confrontation in Martha's refrigerator refuge, and the humiliation of having him teach her how to make gnocchi...
...But we don't doubt for a second what's in store-namely, that Mario understands what's going on with Martha, and that he, and not her shrink, will provide the necessary soul cure...
...but what's interesting is that the dubbed voice isn't that of an Italian speaking German, but rather a German affecting a slight Italian accent...
...Unshaven, pathologically dilatory, rumpled, inspired, he's all unbridled passion and show...
...Martha hyperventilating at the mess Mario makes of her kitchen...
...The film's opening scene finds her on her psychologist's couch, tonelessly reciting her recipe for braised pigeon in thyme sauce with truffles...
...Precision," she tells her therapist, "is the most important ingredient in the kitchen...
...Nettelbeck keeps the heat turned down instead of up, and as a result her film never quite caramelizes into sticky sweetness...
...Through sly tactics and winning charm he gets Lina to eat (pasta, of course), and the little girl's return to life presages Martha's own...
...Our American fascination with Italy involves having the time and money to go there, even perhaps to find that dream farmhouse (and write a book about it...
...not the sensuality of food, but the science...
...The closing sequence juxtaposes Martha's final therapy session with a joyous banquet in Tuscany-an alfresco feast, Germans and Italians eating and laughing and making merry together at a big table beneath a grape arbor in the rolling countryside...
...This may have been done because the filmmakers wanted Castellitto, and he couldn't speak German...
...So do the performances...
...Then, into this wintry panorama springs the color and dash and noise of...the Latin...
...We bounce along toward romance, the heretofore somber score now brightened by Louis Prima jazz vamps and the happy boogie of Paolo Conte's "Via Con Me," with its refrain of "It's wonderful, it's wonderful...
...the white of her chef's smock, the off-whites of her shrink's minimalist office and her own apartment...
...She lacks both the time and the emotional resources to be a mother to Lina, and the girl turns her every effort into failure...
...Martha's own pale face...
...Mostly Martha is the White Men Can't Jump of culinary life...
...But Nettelback handles familiar material with a nice touch, aiming at loveliness rather than hilarity...
...The ethnic archetypes are a bit overripe, to be sure, while the chef who has lost her taste (for food, for life) is already a hoary theme of foodie movies (the best being Ang Lee's Eat Drink Man Woman...
...and Hamburg itself, snowy and frigid (there's more snow in this movie than usually hits Hamburg in an entire winter): add to all this a downbeat musical score and sparse dialogue suggesting vast emotional white spaces, and what you have is cold, cold, cold...
...She's so high-strung you can hear her twanging...
...The result is pure styliza-tion, a kind of fantasy Italian-or rather, a German with Italian cachet...
...With a female protagonist using cross-cultural romance to add color and spice to her bland life, Mostly Martha resembles an upside-down-cake version of this year's box office giant-killer, My Big Fat Greek Wedding...
...Mostly Martha's German title, Bella Martha, isn't German at all, and conveys a level of fantasy absent from the English translation...
...Truth be told, excellent German chefs run superb restaurant kitchens all over the world...
...nevertheless, think German food, and you think sauerkraut and wurst and schnitzel the size of a catcher's mitt...
...The girl's sadness and anxiety-her deep terror of living, expressed in a stubborn refusal to eat-parallel Martha's own, and if s more than Martha can handle...
...Ah, bene, benel Without telling her, Martha's boss hires an Italian sous chef, Mario...
...it's the free and unencumbered life, without the burden of working hard and being serious and systematic-of being German, in other words...
...The sketchy plot involves Martha and Mario in an attempt to track down Lina's biological father, whom she has never met, and who turns out-Dickensian coincidence!-to be Italian...
...Viewed from the North Sea, the Latin way of life glows with passion, color, relaxation, and erotic pleasure...
...The first half of Mostly Martha hardly feels or looks like a comedy...
...Nettelbeck and her photographer, Michael Bertl, affect a plain, almost severe style, with close shots that lend a claustrophobic feel, and a consistently muted color scheme...
...even when serving a meal at home, she can't help correcting a slight error in her plating technique...
...Martha is a bad case...
...The anti-German...
...Martha's healing isn't just going to Italy, but becoming Italian...
...In fact, she barely eats...
...in Germany it's your messed-up national character, your terminal gloom and stress...
...What threatens to topple her altogether is the unexpected arrival of her eight-year-old niece, Lina, whose mother, Martha's sister, has been killed in an auto accident...
...Sergio Castellitto's Mario, however, is dubbed into German...
...the three enjoying a meal on the riving room floor, without a table or seats...
...It's a revealing decision, as if to admit that the real sound of foreignness is too uncouth for a romantic lead, and suggests a German audience that will go only so far, and no further, in extending its sympathies to match its fantasies...
...Sergio Castellit-to plays Mario with a sauntering confidence that stops just short of arrogance, his sunniness making the perfect comic balance to the furrow-browed, worried beauty of Martina Gedeck's Martha...
...but Germans dream of being Tuscan...
...German film dubbing is very proficient, but look closely and you may be able to see it...
...beyond the pale...
...This theme runs wide and deep in German culture, and culinary work-part assembly line, part art-illuminates it nicely, affording, as it were, both a Teutonic and a Latin approach...
...The German chef represents a triumph of rigor over instinct...
...She runs for the walk-in fridge to hide a panic attack, and later stomps out onto the restaurant floor to berate a customer for sending the foie gras back: "If you want liver-wurst, go to a snack bar...
...In Germany as in so many other places, multicultural connection is the stuff of romance...
...Non-German-speaking audiences may also miss a detail that sheds unintentional light on the limits of the film's own happy cross-cultural vision...
...I wish I had a recipe for you that I could follow," Martha says in a fit of frustration and despair...
...We see him stifling a twinge of hunger, but Martha herself clearly finds no joy in food...
...This discrepancy leaves Mostly Martha tangled in irony...
...the reality of otherness remains beyond the pale...

Vol. 129 • October 2002 • No. 17


 
Developed by
Kanda Sofware
  Kanda Software, Inc.